Arrenda-se

foto joao xavier - arreda-se

O verbo «arredar» caiu em desuso. Significava «afastar», «pôr longe», «mudar de lugar».
Percebe-se melhor nesta frase: «Arreda daí esse vaso!»…
Alguém quis arrendar uma casa e escreveu «arreda-se». O que este verbo na forma reflexa significa é «separar-se».
O problema aqui foi a transposição gráfica do som nasal. Teria de escrever «en».
Hoje em dia, muita gente quer erradamente colocar em desuso o verbo «arrendar», preferindo «alugar».
Fez muito bem a proprietária pouco letrada. Esqueceu-se de uma consoante mas não é por isso que a casa vai ficar por arrendar…


%d bloggers like this: